Das Wessobrunner Gebet – ヴェッソブルンの祈り

    Abb.: BSB Clm 22053: 65v-66r

    底本(Braune:1962, S.85f.)

    Das Wessobrunner Gebet

    De Poeta.

    Dat gafregin ih mit firahim     firiuuizzo meista,
    Dat ero ni uuas     noh ufhimil,
    noh paum ...     noh pereg ni uuas,
    ni ...1校訂によってはsterro(星々)が補われている場合もあり。 nohheinig     noh sunna ni scein,
    5.noh mano ni liuhta,     noh der mareo seo.
    Do dar niuuiht ni uuas     enteo ni uuenteo,
    enti do uuas der eino     almahtico cot,
    manno miltisto,     enti dar uuarun auh manake mit inan
    cootlihhe geista.     enti cot heilac ...
    10.    Cot almahtico, du himil enti erda gauuorahtos, enti du mannun so manac coot forgapi, forgip mir in dino ganada rehta galaupa enti cotan uuilleon, uuistom enti spahida einti craft, tiuflun za uuidarstantanne enti arc za piuuisanne enti dinan uuilleon za gauurchanne.

    ヴェッソブルンの祈り

    私は人の下で極めて不思議/奇跡な事柄を聞いた、
    地も高き天も存在しなかったと。
    そして木々も...山も存在しなかったと。
    何らものもなく2Sterroを補う場合には「星々さえもなく」、太陽もまた輝きはしていなかったと。
    5.月も眩ゆかず、照る海もなかったと。
    その当時、そこには何もなく、端も境目さえもなかった。
    そこには一柱の全知全能たる最も慈悲深き神がいた。そしてそこでは彼とともに数多の神のような/良き聖霊/天使たちがいた。聖なる神...
    10.全知全能たる神よ、あなたは天と地を創造し、そしてあなたは人々へあまたの良きものをお与えになりました(/天と地を創造し、人々へあまたの良きもをお与えになったあなた、全知全能たる神よ)。あなたの恵みにより私に正しき信仰と良き意思を、知識を叡智を、そして悪魔に屈しない為、悪意を退ける為、そしてあなたの意思を全うする為の力を与えてくださいますよう。

    • 1
      校訂によってはsterro(星々)が補われている場合もあり。
    • 2
      Sterroを補う場合には「星々さえもなく」

    SNSでもご購読できます。

    コメントを残す

    *