Der Trierer Gregoriusvers – トリールのグレゴリウス詩

     1000年頃に成立したとされるラインフランク方言(あるいはモーゼルフランク方言?)で記された短い脚韻詩です。高橋(2003, S.357f.)は内容を「教皇グレゴーリウス1世の言葉の脚韻訳」としています。


    Abb. : London, British Libr., MS Add. 10940. Bl. 5v.1画像はhttps://handschriftencensus.de/5101より。

    底本:Naumann(1967, S.159)。

    Ni sal nieman
    then diubal vorhatan,
    wanda her ne mach manne scada2santa:(st./sw.F.) Schande, Schmach; Schändung. (Splett:1993, S.832) sin,
    iz nihengi3ni + hengi: hengiはhengenのKonj.Prät., 条件文 imo use druhttin.

    何人も
    悪魔を恐れるべからず、
    というのも、我々の主が許さぬ限り、人を冒涜できないが故に。

    • 1
      画像はhttps://handschriftencensus.de/5101より。
    • 2
      santa:(st./sw.F.) Schande, Schmach; Schändung. (Splett:1993, S.832)
    • 3
      ni + hengi: hengiはhengenのKonj.Prät., 条件文

    SNSでもご購読できます。

    コメントを残す

    *