ドイツ語 論文 略語一覧

論文・専門書用の略語一覧表

ドイツ語の論文・専門書等で用いられているドイツ語・英語・ラテン語の一般的な略語の一覧です。
論文とかを読んでいて見かけ次第、随時追加していきます。

【言語】:言語学, (lat.):ラテン語, (eng.):英語, (fr.):フランス語

略語 原語 日本語
a.a.O. am angegebenen Ort 前述の箇所で
Abb. Abbildung イラスト、挿絵
Adj. Adjektiv 【言語】形容詞
Adv. Adverb 【言語】副詞
ags. angelsächsisch アングロサクソン(語)
Ahd. Althochdeutsch 古高ドイツ(語)
allg. allgemein 一般的な
an. altnordisch 古ノルド(語)
Aufl. Auflage (書籍などの)版
Art. Artkel 条項、条、記事、論文、(言語)冠詞
as. altsachsen 古ザクセン(語)
a.Z. auf Zeit 期限付き、時間稼ぎ
Bd. Band
Bde. Bande (複数)巻
dgl. dergleichen 等々、〜のような
b.w. bitte wenden 裏面へ続く
bzgl. bez. bezüglich ~に関して
bzw. beziehungsweise むしろ、若しくは、(場合によって)
bspw., bw., bsplw., bsw. beispielsweise 例えば
bay(e)r. bayerisch バイエルン(方言)の
ca. circa おおよそ、大体
cf. (lat.) confer 〜を参照のうえ
Cod.. Codex/Kodex (手)写本
Dekl. Deklination 【言語】格変化、語尾変化
d.h. das heißt すなわち
ebd. ebenda 同所(同書) に
Ed. Edition
et al. (lat.) et alii その他
evtl. (fr.) eventuell 場合によっては、恐らく
f. folgende / die folgende Seite (次の1ページのみ)続く
ff. folgende / die folgende Seite (2ページ以上)続く
Fol. Folio フォリオ/二つ折りの判
germ. germanisch ゲルマン(語)
got. gotisch ゴート(語)
Hg. Herausgeber 編集者、発行人
HS. Hauptsatz 【言語】主文
Hs. Handschrift 写本、手稿
Hss. Handschriften 写本 (二葉以上)
i.A./I.A. im Auftrag(e) ~の代理で, ~の委託で
i. allg./i. Allg. im Allgemeinen 一般的に、大体は
idg. indogermanish 印欧(語)
Imp. Imperativ 【言語】命令法
Ind. Indikativ 【言語】直接法
inkl. inklusive 〜を含めて
i.S. im Sinne 〜関して、〜という意味の中で
Instr. / I. Instrument 器具、手段、【言語】具格
Jg. Jahrgang 〜年刊行分(巻)
Jgg. Jahrgänge 〜年刊行分(複数巻)
K. Kapitel
Konj. Konjunktion 【言語】接続詞
Konj. Konjunktiv 【言語】接続法
lat. Latein ラテン語
lt. laut ~によれば
MF. Mittelfeld 【言語】中域
Mhd. Mittelhochdeutsch 中高ドイツ語
Mnd. Mittelniederdeutsch 中低ドイツ語
Mnl. Mnld. Mittelniederländisch 中期オランダ(語)
Nd. Niederdeutsch 低地ドイツ語
Nhd. Neuhochdeutsch 新高ドイツ語
NF. Nachfeld 【言語】後域
NN. (lat.) nomen nescio 名前不明
Nr. Nummer 番号、号
Nrn. Nummern (複数の)番号・号
NS. Nachschrift 追伸
NS. Nebensatz 【言語】副文
Num. Numerale 【言語】数詞
Neutr. Neutrum 中性、(言語)中性名詞
o.ä. oder ähnlich など
o.Ä. oder Ähnliche(s) など
o.J. ohne Jahr 発行年不明
o.O. ohne Ort 発行場所不明
o.P. ordentlicher Professor 正教授
Opt. Optativ 【言語】希求法
Part. Partizip 分詞
per definitionem (lat.) 定義によれば
Prä. Präposition 【言語】前置詞
Präs. Präsent 現在
Prät. Präteritum 過去
Pro. Pronomen 【言語】代名詞
Prof. Professor 教授
resp. respektiv あるいは...,むしろ (=beziehungsweise)
s. (小文字) sieh(e) 参照せよ
S. (大文字) Seite ページ
s.o. sieh(e) oben 上記参照
Subj. Subjekt 【言語】主語
Sub./Subst. Substantiv 【言語】名詞
Taf. Tafel 図、表
u. und, unten, unter
u.a. und anrere(s) 等々
u.a. unter anderem(anderen) とりわけ
u.Ä. und Ähnliche(s) 並びにこれらに類似するもの
u.E. unseres Erachtens 私達の考えでは
u.ö. und öfter 頻繁に
usf. und so fort など、等々
usw. und so weiter など、等々
u.U. unter Umständen 場合によって、事情により
u.ü.V. unter üblichem Vorbehalt 慣例的に
u. v. a. (m.) und viele andere (mehr) / und vieles andere (mehr) およびその他多数の人々(物事) / およびその他多数の事物
u.zw. und zwar しかも
vad. Voraltdeutsch 【言語】 前古ドイツ語
v.c. (lat.) verbi causa 例えば
v.g. (lat.) verbi gratia 例えば
vgl. vergleiche 〜を参照のうえ
VF. Vorfeld 【言語】前域
WB. Wortbildung 【言語】造語
WBL. Wortbildungslehre 【言語】造語論
Z. Zeile
Ziff. Ziffer (法律等の)項
z.B. zum Beispiel 例えば
z.T. zum Teil 部分的に
zus. zusammen 全部で、一緒に
zuz. zuzüglich ~を加えて、~を込で
zw. zwischen 間に
zw. zwecks 〜の為に
zz. / zzt. / z.Zt. zurzeit / zur Zeit 目下、現在のところ

コメントする