ドイツ語 論文 略語一覧

論文・専門書用の略語一覧表

ドイツ語の論文・専門書等で用いられているドイツ語・英語・ラテン語の一般的な略語の一覧です。
論文とかを読んでいて見かけ次第、随時追加していきます。

【言語】:言語学, (lat.):ラテン語, (eng.):英語, (fr.):フランス語

略語原語日本語
a.a.O.am angegebenen Ort前述の箇所で
Abb.Abbildungイラスト、挿絵
Adj.Adjektiv【言語】形容詞
Adv.Adverb【言語】副詞
ags.angelsächsischアングロサクソン(語)
Ahd.Althochdeutsch古高ドイツ(語)
allg.allgemein一般的な
an.altnordisch古ノルド(語)
Aufl.Auflage(書籍などの)版
Art.Artkel条項、条、記事、論文、(言語)冠詞
as.altsachsen古ザクセン(語)
a.Z.auf Zeit期限付き、時間稼ぎ
Bd.Band
Bde.Bande(複数)巻
dgl.dergleichen等々、〜のような
b.w.bitte wenden裏面へ続く
bzgl. bez.bezüglich~に関して
bzw.beziehungsweiseむしろ、若しくは、(場合によって)
bspw., bw., bsplw., bsw.beispielsweise例えば
bay(e)r.bayerischバイエルン(方言)の
ca.circaおおよそ、大体
cf.(lat.) confer〜を参照のうえ
Cod..Codex/Kodex(手)写本
Dekl.Deklination【言語】格変化、語尾変化
d.h.das heißtすなわち
ebd.ebenda同所(同書) に
Ed.Edition
et al.(lat.) et aliiその他
evtl.(fr.) eventuell場合によっては、恐らく
f.folgende / die folgende Seite(次の1ページのみ)続く
ff.folgende / die folgende Seite(2ページ以上)続く
Fol.Folioフォリオ/二つ折りの判
germ.germanischゲルマン(語)
got.gotischゴート(語)
Hg.Herausgeber編集者、発行人
HS.Hauptsatz【言語】主文
Hs.Handschrift写本、手稿
Hss.Handschriften写本 (二葉以上)
i.A./I.A.im Auftrag(e)~の代理で, ~の委託で
i. allg./i. Allg.im Allgemeinen一般的に、大体は
idg.indogermanish印欧(語)
Imp.Imperativ【言語】命令法
Ind.Indikativ【言語】直接法
inkl.inklusive〜を含めて
i.S.im Sinne〜関して、〜という意味の中で
Instr. / I.Instrument器具、手段、【言語】具格
Jg.Jahrgang〜年刊行分(巻)
Jgg.Jahrgänge〜年刊行分(複数巻)
K.Kapitel
Konj.Konjunktion【言語】接続詞
Konj.Konjunktiv【言語】接続法
lat.Lateinラテン語
lt.laut~によれば
MF.Mittelfeld【言語】中域
Mhd.Mittelhochdeutsch中高ドイツ語
Mnd.Mittelniederdeutsch中低ドイツ語
Mnl. Mnld.Mittelniederländisch中期オランダ(語)
Nd.Niederdeutsch低地ドイツ語
Nhd.Neuhochdeutsch新高ドイツ語
NF.Nachfeld【言語】後域
NN.(lat.) nomen nescio名前不明
Nr.Nummer番号、号
Nrn.Nummern(複数の)番号・号
NS.Nachschrift追伸
NS.Nebensatz【言語】副文
Num.Numerale【言語】数詞
Neutr.Neutrum中性、(言語)中性名詞
o.ä.oder ähnlichなど
o.Ä.oder Ähnliche(s)など
o.J.ohne Jahr発行年不明
o.O.ohne Ort発行場所不明
o.P.ordentlicher Professor正教授
Opt.Optativ【言語】希求法
Part.Partizip分詞
per definitionem(lat.)定義によれば
Prä.Präposition【言語】前置詞
Präs.Präsent現在
Prät.Präteritum過去
Pro.Pronomen【言語】代名詞
Prof.Professor教授
resp.respektivあるいは…,むしろ (=beziehungsweise)
s. (小文字)sieh(e)参照せよ
S. (大文字)Seiteページ
s.o.sieh(e) oben上記参照
Subj.Subjekt【言語】主語
Sub./Subst.Substantiv【言語】名詞
Taf.Tafel図、表
u.und, unten, unter
u.a.und anrere(s)等々
u.a.unter anderem(anderen)とりわけ
u.Ä.und Ähnliche(s)並びにこれらに類似するもの
u.E.unseres Erachtens私達の考えでは
u.ö.und öfter頻繁に
usf.und so fortなど、等々
usw.und so weiterなど、等々
u.U.unter Umständen場合によって、事情により
u.ü.V.unter üblichem Vorbehalt慣例的に
u. v. a. (m.)und viele andere (mehr) / und vieles andere (mehr)およびその他多数の人々(物事) / およびその他多数の事物
u.zw.und zwarしかも
vad.Voraltdeutsch【言語】 前古ドイツ語
v.c.(lat.) verbi causa例えば
v.g.(lat.) verbi gratia例えば
vgl.vergleiche〜を参照のうえ
VF.Vorfeld【言語】前域
WB.Wortbildung【言語】造語
WBL.Wortbildungslehre【言語】造語論
Z.Zeile
Ziff.Ziffer(法律等の)項
z.B.zum Beispiel例えば
z.T.zum Teil部分的に
zus.zusammen全部で、一緒に
zuz.zuzüglich~を加えて、~を込で
zw.zwischen間に
zw.zwecks〜の為に
zz. / zzt. / z.Zt.zurzeit / zur Zeit目下、現在のところ

SNSでもご購読できます。

コメントを残す